Translation of "del ragazzo" in English


How to use "del ragazzo" in sentences:

Ghecazi li aveva preceduti; aveva posto il bastone sulla faccia del ragazzo, ma non c'era stato un gemito né altro segno di vita.
And Gehazi went on before them and put the stick on the child's face; but there was no voice, and no one gave attention.
E' una lettera d'amore del ragazzo che stava con Naomi e le ha spezzato il cuore.
It's a love letter from Naomi's ex-boyfriend breaking her heart.
La madre del ragazzo disse: «Per la vita del Signore e per la tua vita, non ti lascerò.
But the mother of the child said, As the Lord is living and as your soul is living, I will not go back without you.
Il padre del ragazzo l'ha saputo ed ha contattato il preside del liceo.
The boy's dad learned about it... and he got in touch with the high school superintendent.
Per me è chiaro che il racconto del ragazzo non sta in piedi.
It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy.
Continuavo a mettermi nei panni del ragazzo.
I kept putting myself in the kid's place.
E qui la ricostruzione dell'accusa e quella del ragazzo divergono.
This is where the stories offered by the State and the boy diverge slightly.
Sta cercando di dirmi che il coltello è scivolato fuori da un buco nella tasca, uno lo ha preso, è andato a casa del ragazzo e ha pugnalato suo padre per vedere se era affilato?
Are you trying to tell me that this knife fell through a hole in the boy's pocket, someone picked it up, went to the boy's house and stabbed his father with it just to test its sharpness?
Il letto è vicino alla finestra, e guardando fuori, poteva vedere nella camera del ragazzo, dall'altra parte della strada.
Her bed was next to the window, and she could look out and see directly into the boy's room across the street.
Voglio una foto del ragazzo col pesce.
I want to get a picture of the guy with the fish.
Quella del ragazzo povero senza i mezzi per una buona istruzione?
You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover?
Ok, aspettiamo che tu abbia controllato tutti i 1400 virus mentre il cervello del ragazzo si trasforma in poltiglia.
Okay. Let's wait for you to run titers on 1, 400 viruses while this kid's brain turns to mush.
Perche' non lasciare che il vecchio Foreman prenda la chiave dallo zaino del ragazzo?
Why not just make old Foreman lift the key from the kid's backpack?
E ci puoi scommettere, si basera' sulle capacita' del ragazzo.
And you can bet that it will play to Krum's strengths.
Stavo osservando, um, le foto dell'autopsia del ragazzo di Toledo, Will Clayton.
I was looking at the, um, morgue photos from that boy back in Toledo, Will Clayton.
Ma prima di farlo, ti suggerisco di guardare la fedina penale del ragazzo e chiederti se il mondo sarebbe un posto migliore con Lincoln Burrows che cammina per le strade.
But before you do, I suggest you look at the guy's rap sheet and ask yourself if the world will be a better place with Lincoln Burrows walking the streets.
La inviò al ragazzo che abitava nel paese di Wall, così chiamato, a detta del ragazzo, perché era circondato da un muro.
And posted it to the boy who lived in a village called Wall, so named, the boy had said, for the wall that ran alongside it.
Il padre del ragazzo colui che portava la Lancia Bianca e dava il segnale per la caccia.
The young boy's father, the one who carried the White Spear, and blew the whistle for the hunt.
Lei sembra perfettamente in grado di prendersi cura del ragazzo.
You seem perfectly capable of taking care of the boy.
Affermazioni del genere difficilmente favoriscono l'autostima del ragazzo, lo capisce?
My motherly concern is not for him because he's not my son.
"Notati dopo il ritorno del ragazzo presso sua madre."
Noticed since the return of the boy to his mother.
Il benessere del ragazzo è un mia responsabilità.
The boy's well-being is my responsibility.
Adesso sto parlando della natura del ragazzo, non delle cose che ha fatto.
I'm talking about the boy's nature now, not anything he's done.
Ma poi c'è la natura del ragazzo.
But then there's the boy's nature.
Chiamero' le mie truppe e ordinero' loro di mettersi subito alla ricerca del ragazzo.
I would call my troops and order a search For the boy immediately.
La tua pieta' ha salvato la vita del ragazzo.
Your mercy saved the boy's life.
Nelle tasche del ragazzo che e' morto ho trovato queste.
I found these in the dead boy's pocket.
Proprio come a me non parla del ragazzo che era davanti casa sua.
Just like she wouldn't tell me about that young man downstairs.
Hershel mi ha detto del ragazzo a cui hai sparato.
Hershel told me about the boy you shot.
C'era una traccia digitale del ragazzo a San Diego, 18 mesi dopo la laurea.
There was a digital trail on the boy in San Diego, 18 months after graduating.
E' la madre del ragazzo arrestato.
She is the mother of the boy that the police arrested.
Hai almeno controllato i precedenti del ragazzo?
Did you run background on the boyfriend?
Be', quando cominciamo le prove per la festa del ragazzo?
Well, when do we start rehearsing our kids' show?
Nelle vene del ragazzo, scorre il sangue del cacciatore.
This little man has hunter's blood running through his veins.
Magari non si fida del ragazzo.
Maybe he doesn't trust the boy.
Non mi hai mai detto del ragazzo sul camioncino.
You never told me about that boy in the wagon.
Avete sentito parlare del ragazzo pirocinetico?
And have you heard of the pyrokinetic homeboy?
Tu vuoi che entri nel computer del ragazzo di Stephanie e che scopra se ci sono tracce di una sua fondazione?
You want me to hack into Stephanie's boyfriend's computer and find out if there's any record of him starting a foundation?
Coach Cotton, capiamo il suo interesse per le qualita' atletiche del ragazzo.
Coach Cotton, we understand your interest in this young man's athletic abilities.
Non riesco nemmeno a ricordare chi fosse il padre del ragazzo.
Couldn't even remember who the boy's father is.
Credevo fosse colpa del ragazzo della compagnia aerea.
I thought it was the kid with the airline that gave you up.
C'e' un procuratore distrettuale della Contea di Hampshire che sta venendo per accusarti della morte del ragazzo di tua figlia.
There's a DA in Hampshire County, going to charge you with the death of your daughters boyfriend.
Non incasinate la testa del ragazzo, e' gia' incasinato cosi' com'e'.
Don't mess with the kid's mind, he's already screwed up enough as it is.
Dimmi del ragazzo di cui sei innamorata.
Tell me about the guy you're in love with.
Guardero' le spalle del ragazzo, ma chi guardera' le mie?
I'll watch your boy's back, but who's watching mine?
E quando sara' finita cosa ne sara' del ragazzo?
When it's over, what will be left of the boy?
1.7196230888367s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?